maja 06, 2021

"TŁUMACZĄC HANNAH"

 
AUTOR: RONALDO WROBEL
WYDAWNICTWO: BUKOWY LAS 
GATUNEK: LITERATURA OBYCZAJOWA
 
„Tłumacząc Hannah” to historia, która niestety okazała się bardzo dobiegać od moich wyobrażeń dotyczących jej treści. Jestem zawiedziona, ponieważ chciałam zostać pochłonięta przez tę książkę, tymczasem przeczytałam ją na chłodno, często błądząc myślami gdzie indziej.
Szkoda, bo fabuła miała naprawdę solidne fundamenty. Połączenie wątku miłosnego i szpiegowskiego mogło stać się naprawdę intrygującym kąskiem, jednak to wszystko było jakieś chaotyczne i wyblakłe.
Akcja książki osadzona jest w Brazylii. Lata trzydzieste są niespokojne i już wkrótce rozpocznie się wojna. Dla jednych oznacza to ogromne kłopoty, ale są też tacy, którzy będą sobie dość dobrze radzić w nowych warunkach. Taką osobą jest właśnie Max Kutner, mężczyzna żydowskiego pochodzenia, prowadzi niebudzący żadnych podejrzeń mały zakład szewski, ale nie jest to jego jedyne zajęcie. Kutner współpracuje z władzami i zajmuje się tłumaczeniem dla nich korespondencji. Praca w charakterze tłumacza niespodziewanie nabiera rumieńców, kiedy zakochuje się w kobiecie piszącej listy do swojej siostry.
Copyright © 2014 Przeczytajmy to razem , Blogger